شرف الدين على يزدى

مقدمه 61

ظفرنامه ( فارسى )

كتابى هم با عنوان ظفرنامه از مظفر بن حسين يزدى - كه خود را از ملازمان تيمور گوركانى قلمداد كرده است - در دست است كه بيشتر عبارات و وقايع آن كتاب ، مشابه ظفرنامه شرف الدين على يزدى است . « 1 » 9 - م . ترجمه‌ها و چاپ‌هاى ظفرنامه كهن‌ترين ترجمهء موجود از ظفرنامه ترجمه‌اى به زبان ازبكى است كه در قرن 10 هجرى ، به دستور كوچ كونحى خان ( 916 - 932 ه . ق ) توسط محمد على بن درويش على بخارى ظفرنامه به زبان ازبكى ترجمه شد . همچنين طى سال‌هاى 1822 تا 1823 م ترجمه مختصر ديگرى در شهر خيوه توسط خداى بردى ابن قوش محمد صوفى الخيوقى انجام شد . « 2 » همچنين حافظ محمد بن احمد العجمى ظفرنامه را به تركى ترجمه كرد . « 3 » ترجمه ظفرنامه به زبان فرانسه ، براى نخستين بار توسط پتى دلاكروآ با عنوان تاريخ تيمور در سال 1722 م چاپ شد . « 4 » ج ، داربى با استفاده از متن فرانسه ، ظفرنامه را به انگليسى ترجمه و در شهر لندن در سال 1723 م منتشر كرد ، كه با اين ترجمه كتاب ظفرنامه در اروپا مشهور و مورد استفادهء گسترده قرار گرفت . « 5 » ترجمهء ايتاليايى اين كتاب را برادوتى انجام داده است و بخش‌هاى گوناگونى از كتاب مربوط به لشگركشى تيمور به هندوستان ، اردوى جوجى ، لشكركشى تيمور عليه توقتميش خان به انگليسى و روسى ترجمه شده است . « 6 »

--> ( 1 ) . فهرست نسخه‌هاى خطى كتابخانهء آيت اللّه العظمى نجفى مرعشى ، ج 5 ، ص 51 ؛ ج 11 ، ص 284 . ( 2 ) . مقدمهء اورونبايف بر چاپ فاكسيميلهء ظفرنامه ، ص 10 . ( 3 ) . كشف الظنون ، ج 1 ، ص 266 ؛ ج 2 ، ص 134 . ( 4 ) . Histoire de Timur - Bec , Connu sous Le nom du Grand TamerLan , Traduite en Francais par feu M . petis de la Croix . . . , t . I - IV , DeIf , 1722 . ( 5 ) . ادبيات كلاسيك فارسى ، ج 340 . ( 6 ) . مقدمه اورونبايف بر چاپ فاكسيميله ظفرنامه ، ص 10 .